-
1 приток
1. (поступление, пополнение, прилив) η εισροή 2. (нарастание, подъём) η αύξηση, η άνοδος 3. (река, впадающая в другую реку) о παραπόταμος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > приток
-
2 плазма
το πλάσμα, το πρωτόπλασμαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > плазма
-
3 сгусток
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сгусток
-
4 сыворотка
1. (молочная) το ξινόγαλο 2. (мед., биол.) о ορόςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > сыворотка
-
5 αίμα
(γεν. αίματος) τό1) кровь;αρτηριακό (φλεβικό) αίμα мед. — артериальная (венозная) кровь;
μετάγγιση αίματος переливание крови;σκοτωμένο αίμα — кровоподтёк;
μόλυνση τού αίματος заражение крови;κυκλοφορία τού αίματος кровообращение; πίεση τού αίματος кровяное давление;χύνω το αίμα μου υπέρ... — проливать кровь за...;
μέχρι τελευταίας ρανίδας τού αίματος до последней капли крови;2) родная кровь; кровное родство;είναι αίμα μου — это моя плоть и кровь;
συγγένεια εξ αίματος — или συγγένεια απ· το ίδιο αίμα — кровное родство;
δεσμοί αίματος узы крови;§ φτύνω αίμα — а) харкать кровью; — б) перен. изойти кровью (добиваясь чего-л.); — потом
и кровью добиться (чего-л.);παίρνω αίμα — пускать кровь;
παίρνω το αίμα πίσω — мстить кровью; — кровь за кровь;
μπαίνω στα αίματα загораться (чём-л.);έχω γλυκό αίμα — быть симпатичным, привлекательным;
ανάψανε — та αίματα μου — или μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι — кровь бросилась мне в голову;
τό αίμα νερό δεν γίνεται — кровь не водица;
μου κόβεται το αίμα μου ≈ — кровь стынет в жилах;
μούκοψες το αίμα — ты здорово испугал меня;
βράζει το αίμα μου — быть полным сил и энергии; — кровь кипит, бурлит;
μου πίνουν το αίμα — они пьют мою кровь;
με τρώει το αίμα μου — предчувствовать плохое;
τι σε τρώει το αίμα σου; — что, тебе жизнь надоела?;
τώχει (σ)τό αίμα του — это у него в крови;
-
6 кровь
-и, προθτ. о -и, в -и, γεν. πλθ. -и θ.1. αίμα•венозная кровь φλεβικό αίμα•
артериальная кровь αρτηριακό αίμα•
переливание -и μετάγγιση αίματος•
заражение -и μόλυνση του αίματος.
|| πλθ. -и τα έμμηνα, η περίοδος.2. μτφ. γένος, συγγένεια. || οι πλησιέστεροι συγγενείς.3. ράτσα ζώων. || (για ανθρώπους) γένος, καταγωγή•гречанка по -и Ελληνίδα την καταγωγή.
4. μτφ. αιματοχυσία, φονικό.5. μτφ. χαρακτήρας, ιδιοσυγκρασία•горячая кровь θερμόαιμος•
холодная кровь ψύχραιμος.
εκφρ.в -и до крови избить (разбить) – χτυπώ μέχρι αίμα•узы -и – δεσμοί αίματος•кровь с молоком – (για (πρόσωπο, άνθρωπο) αφρατοκόκκινος•кровь бросилась (кинулась, ударила) в голову – ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι•кровь играет – το αίμα βράζει (σφύζει)•кровь кипит (горит, бродит) – α) το αίμα βράζει (μεγάλη ζωτικότητα), β) υπάρχει έξαψη ή πάθος, οργασμός•кровь стынет (леденеет) – το αίμα παγώνει (από φόβο, φρίκη)•бросить (отворить, кидать) кровь – παλ. κάνω αφαίμαξη•лить (проливать) кровь чью – τραυματίζω ή σκοτώνω κάποιον•пить, сосать кровь – πίνω, ρουφώ το αίμα (βασανίζω, εκμεταλλεύομαι σκληρά)•портить кровь – χαλνώ τη διάθεση• ερεθίζω•писать -ью – γράφω με αίμα (από τα φυλλοκάρδια, ειλικρινέστατα ή με πόνο στην καρδιά)•смыть -ью обиду – ξεπλένω την προσβολή με αίμα•сердце -ью обливается – ματώνει η καρδιά μου (λυπούμαι κατάκαρδα:)• это в -и το έχει στο αίμα (είναι έμφυτο)•кровь за кровь – αίμα αντί αίματος, μάχαιρα αντί μαχαίρας•хоть кровь из носу – (απλ.) οπωσόήποτε•изойти -ью – εξαντλούμαι, από την αιμορραγία. -
7 φυσις
1) природные свойства, природа, характер(Αἰγύπτου Her.; ἥ εὐγενές φ. Soph.; αἱ φύσεις τῶν πολιτειῶν Isocr.)
μορφῆς φ. Aesch. — наружность;φύσεως ἰσχύς Thuc. — сила характера;φ. τῆς ψυχῆς Xen. — душевные качества;ἥ τοῦ αἵματος φ. Arst. — природные свойства крови;τῇ φύσει χρώμενος Plut. — следуя (своей) натуре;αἱ τοιαῦται φύσεις Soph. — подобные натуры (ср. 6)2) природа, естествоἡ τῶν πάντων φ. Xen. — вся природа, вселенная;
φύσει, οὐ νόμῳ Plat. — по природе, а не в силу (человеческого) установления;περὴ φύσεως ἄττα διερωτᾶν Plat. — расспрашивать о разных явлениях природы;οἱ περὴ φύσεως Arst. — естествоиспытатели;φύσει ἦν, ὥσπερ τὸ βαδίζειν Xen. — это было (столь же) естественно, как хождение;κατὰ φύσιν Plat. — согласно природе;παρὰ φύσιν Thuc. — вопреки природе;ὃ φύσιν ἔχει γίνεσθαι Polyb. — что обыкновенно бывает;οὐ γὰρ ἔχει φύσιν Plut. — ведь невозможно;κῶς φύσιν ἔχει πολλὰς μυριάδας φονεῦσαι ; Her. — как возможно, чтобы (Геракл) перебил (такое) множество людей?3) вещество, материалκλίνης φ. τὸ ξύλον, ἀνδριάντος δ΄ ὅ χαλκός Arst. — вещество ложа - дерево, а статуи - медь
4) наружный вид, внешностьφύσιν τίν΄ εἶχε ; Soph. — какова была его наружность?
5) род, природаθνητέ φ. Soph. — род смертных, т.е. человеческий род;
ἥ τῶν θηλειῶν φ. Xen. — женский пол, женщины;πόντου εἰναλία φ. Soph. — животный мир морей;ἥ φ. τῶν πεζῶν (sc. ζῷων) Arst. — класс наземных животных6) создание, творение, существо, тварьφύσεις καρποφοροῦσαι Diod. — плодоносящие существа, т.е. растения;
7) происхождение, рождениеἐκ πατρὸς ταὐτοῦ φύσιν ἔκ τε μητρός Soph. — (дочь) того же отца и той же матери;
φύσει νεώτερος Soph. — младший по рождению, т.е. годами;ἣ φύσει ἦν βασίλεια Soph. — которая была царственного происхождения;ὅ κατὰ φύσιν πατήρ Polyb. — родной отец8) (иногда описательно, для подчеркивания сущности предмета)καὴ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ΄ ὀργάνειας Soph. — ведь и самый камень ты мог бы вывести из терпения;
ἥ ὑγιείας φ. Plat. — самое здоровье, т.е. здоровье как таковое;πρὸς αἵματος φύσιν τις Soph. кто-л. — близкий по крови -
8 исследование
исследование с 1) η έρευνα, η μελέτη η ανάλυση (анализ) \исследование крови η εξέταση του αίματος 2) (научный труд ) η μελέτη* * *с1) η έρευνα, η μελέτη; η ανάλυση ( анализ)иссле́дование кро́ви — η εξέταση του αίματος
2) ( научный труд) η μελέτη -
9 голос
-а (-у), πλθ. голоса α.1. φωνή, φθόγγος•высокий голос ψηλή φωνή•
низкий голос χαμηλή φωνή•
тонкий голос ψιλή (λεπτή) φωνή•
голос соловья φωνή αηδονιού•
звонкий голос ηχηρή φωνή•
глухой -υπόκωφη φωνή•
мужской голос ανδρική φωνή•
женский голос γυναικεία φωνή•
узнать по -у γνωρίζω από τη φωνή•
во весь голос μ’ όλη τη δύναμη της φωνής, στεντόρεια•
прислушиваться к -у масс αφουγκράζομαι τη φωνή (γνώμη) των μαζών.
2. (μουσ.) φωνή•второй голос δεύτερη φωνή.
3. ήχος•голос ветра η βουή του ανέμου.
4. μτφ. υπαγόρευση•голос рассудка η φωνή της λογικής•
голос совести η φωνή της συνείδησης•
голос крови η φωνή του αίματος (εσωτερική παρόρμηση εκδίκησης φόνου)•
голос страсти η φωνή του πάθους.
5. η ψήφος•право -а δικαίωμα ψήφου•
решающий голос θετική ψήφος•
совещательный голос συμβουλευτική ψήφος•
лишать права на -а στερώ το δικαίωμα ψήφου (του εκλέγειν)•
произвести подсчет -ов κάνω διαλογή των ψήφων•
избрать большинством -ов εκλέγω με πλειοψηφία.
εκφρ.в голос ή не своим -ом кричать, плакать – μεγαλόφωνα, δυνατά κράζω, κλαίω• (все) в один голос (όλοι) με μια φωνή, ομόφωνα•в -е (быть) – ηχώ καλά•с -а учить, запоминать – φωναχτά μαθαίνω, απομνημονεύω•с чужого -а говорить – είμαι μεγάφωνο άλλου, είμαι φερέφωνο, δεν έχω δική μου γνώμη. -
10 заражение
η μόλυνση- крови мед. - του αίματος, η σηψαιμίαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > заражение
-
11 μόλυνση
[-ις (-εως)] η1) загрязнение;η μόλυνση τού περιβάλλοντος — загрязнение окружающей среды;
2) заражение, инфекция;μόλυνση του αίματος — заражение крови
-
12 στάση
[-νς (-εως)] η1) забастовка, стачка;στάση εργασίας — кратковременное прекращение работы, кратковременная забастовка;
κατεβαίνω σε στάση εργασίας — устраивать кратковременную забастовку;
κηρύττω στάση εργασίας — объявлять кратковременную забастовку;
2) восстание; мятеж; бунт;3) положение тела, поза;παίρνω στάση — принимать позу;
στάση προσοχής — спорт., воен, стойка; — стойка смирно;
4) позиция, поведение, отношение;κρατώ καλή στάση. — занимать правильную позицию; — поступать правильно;
5) остановка (в разя, знач); стоянка (транспорта); привал (воен. спорт.);κάνω στάση — де- лать остановку;
στάση ολίγων λεπτών — остановка на несколько минут;
τό στράτευμα ευρίσκεται εν στάσει — войско находится на привале;
ωρία ( — или ωριαία) στάσις — привал через каждые пятьдесят минут пути;
6) перен. приостановка, прекращение; неподвижность, застой;στάση πληρωμών — прекращение платежей;
στάση του αίματος — застой крови;
στάση των ουρών — задержка мочи;
7) постоянство, твёрдость;δεν έχει στάση στίς γνώμες του — у него нет постоянства во взглядах
-
13 циркуляция
-и θ.κυκλοφορία•циркуляция крови κυκλοφορία του αίματος•
циркуляция воздуха κυκλοφορία του αέρα•
циркуляция товаров κυκλοφορία εμπορευμάτων.
|| (ναυτ.) κυκλοτερής γραμμή. -
14 переливание
1. (перемещение из ёмкости в ёмкость) η μετάγγιση 2. (о красках, звуках) оιριδισμός.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > переливание
-
15 свёртывание
1. (прекращение деятельности) о περιορισμός, η μείωση 2. (в рулон) το τύλιγμα (σε ρολό) 3 (крови) η πήξη/το πήξιμο (του αίματος).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > свёртывание
-
16 группа
гру́пп||аж ἡ ὀμάδα [-άς], ἡ γκρούπα:боевая \группа воен. ἡ μαχητική ὁμάδα· ◊ \группа крови мед. ἡ ὀμάδα τοῦ αίματος. -
17 застой
заст||о́йм ἡ <-τάση [-ις], ἡ στασιμότητα, ἡ νέκρα:\застой крови ἡ στάση τοῦ αίματος· \застой промышленности ἡ στασιμότητα τής βιομηχανίας· находиться в состоянии \застойоя βρίσκομαι σέ στασιμότητα. -
18 ανάλυση
[-ις (-εως)] η в разн. знач анализ;ανάλυση του αίματος — анализ крови;
ανάλυση λογοτεχνικού έργου — анализ литературного произведения;
γραμματική ανάλυση — грамматический анализ;
κάνω ανάλυση — делать анализ; — анализировать, подвергать анализу
-
19 σταγόνα
[-ων (-όνος)] η1) капли;κατά σταγόνας — по капле;
σταγόνα σταγόνα капля за каплей;
σταγόνες βροχής — капли дождя;
2) πλ. архит. гутты;§ δεν έμεινε ούτε σταγόνα — не осталось ни капли;
ως ( — или μέχρι) την τελευταία σταγόνα τού αίματος μου — до последней капли крови;
καί σταγόνα τρώει την πέτρα — и капля камень долбит
-
20 анализ
-а α.ανάλυση•подвергнуть -у понятие причинности υποβάλλω σε ανάλυση την έννοια του αιτιατού•
химический анализ χημική ανάλυση•
микроскопический анализ μικροσκοπική ανάλυση•
анализ крови ανάλυση αίματος•
грамматический анализ γραμματική ανάλυση•
произвести литературного произведения κάνω ανάλυση λογοτεχνικού έργου.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Поле Крови — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
Село Крови — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
кровный — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (греч. ὁ τοῦ αἵματος) кровавый, из состоящий из крови … Словарь церковнославянского языка
БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ МОЛИТВЫ ПОСЛЕ ПРИЧАЩЕНИЯ — [греч. Εὐχαριστία μετὰ τὴν θείαν μετάληψιν, церковнослав. ], молитвы, читаемые после Причащения Св. Таин. Главный предмет христ. благодарения это совершенное Христом искупление и восстановление человеческой природы, дарованная всякому верующему… … Православная энциклопедия
Акелдама — Акелдама, Земля Крови или Земля Горшечника (Поле Крови, Село Крови, Haceldama, Aceldama или Akeldama, современное название Hakl ed damm, от арам … Википедия
Земля Горшечная — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
Земля Горшечника — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
Село Скудельниче — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
Село Скудельничее — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия
Село Скудельное — Акелдама Акелдама (Haceldama, Aceldama или Akeldama, от арамейского «חקל דמא» поле или село крови, современное название Hakl ed damm, греч. ̓Ακελδαμᾶχ, Αγρός αίματος, ο αγρός τοϋ κεραμέος; также земля Горшечника, цсл. село Скудельниче; также… … Википедия